随着越来越多的伊斯兰游客涌入日本,同时伊斯兰市场份额日渐庞大,因此越来越多的日本食品企业寻求获得Halal认证(清真食品认证)。
国际宗教洁食认证中心从日本媒体《日本时报》近日的报道中了解到, “Halal”一词在阿拉伯语的原意是“得到允许的”,用于表示那些符合伊斯兰法规的食品,即Halal Food(清真食品),这类食品不包括猪肉和酒。如果要获得Halal认证(清真食品认证),食品制造商和餐厅不仅要证明其经营的食品不包含猪肉和酒精,同时也要确保其所用的食品原料在生产和烹饪过程中没有被加入猪肉和酒精。
日本饼干公司Katouseika去年6月份为其墨鱼饼干申请到了Halal certificate(清真认证证书)。如今该种饼干可以被打上清真标志,在新加坡百货商场和东京成田机场的商店里出售。从去年7月份至12月份,该类饼干的销量迅速上升。
Katouseika食品公司的管理人员龟梨和也表示,在日本国内食品需求缩水之际,我们希望通过推出这些清真饼干来扩充我们的销售渠道。如今我们致力于为公司的主打产品虾肉饼干申请清真食品认证,力图将日本美食推向全世界。”Halal认证
Minokichi是京都一家经营传统日本菜的连锁餐饮公司。在顾客的要求之下,日前该公司在其旗下的餐厅里推出面向伊斯兰教徒的食谱,这些食谱上的菜都是以清真肉烹制的。由于该地很少有清真餐厅,因此餐厅推出清真菜肴之后,迅速受到了伊斯兰教徒的欢迎。
根据马来西亚政府估算,清真食品市场总额达到了5470亿美元。 日本国家旅游组织表示,在1月至11月期间,从东盟成员国进入日本旅游的游客数量增加了将近50%。清真认证
日本旅游专家表示,对于日本旅游业的发展来说,满足人们对清真食品的需求是非常有必要的。然而, 文化差异导致了一些麻烦。比如,为了制造清真饼干,Katouseika饼干公司专门设立了一个独立的生产车间,在搅料机器旁边还挂起了塑料帘布,同时使用有特殊标志的篮子运送产品,此外,还得设立一个专门的储存间。很多员工对清真饼干制作过程中需要做更多工作感到疑惑。